Caracolas en las Nubes

Para un Universo Azul


Habitan aquí los nocuentos y las deshistorias pero bien podrían ser cuentos e historias porque contar, cuentan

Cuando Qamar susurra y se enreda.

Te escribo a ti con agradecimiento ya que has llegado hasta aquí y tu niño o niña interior ha dado un brinco y sonreído, y ha abierto sus alas de verdad descubriendo la sabiduría de su corazón.
Mi yo niña se siente contenta. Y, desde estas letras, te dibujo una caracola a la que puedes subir con toda la ilusión del mundo y viajar por este Universo Azul curioso y onírico, lleno de fantasía y realidad.
Bienvenido, bienvenida a bordo. Disfruta del viaje porque, ya sabes, que soñar es volar.
ɱâğ
[ɱâğade Qaɱar]

13 de febrero de 2020

Zurumbático

Esta sí que es una palabra molona. Sonora y muy llamativa.     
Viene del portugués, según apunta María Moliner, aragonesa concienzuda a más y no poder, "sorumbático", con el significado de "triste, sombrío, melancólico".
Curiosa la cosa porque mientras en ese idioma nos define un estado de ánimo, en el nuestro no es otra que un insulto o algo así de grado bajo pero elegante o culto aunque pequemos de ampulosos, ya que podemos usarlo para referirnos a alguien que es, o está, bobo, lerdo, papanatas, ganso, tontaina, sandio, babieca, majadero, alelado, aturdido, pasmado, confundido, ofuscado, zoquete, zopenco, mentecato, tonto, simple, aturullado o azorado…

Obra de Dorothea Tanning

8 comentarios:

  1. Me llaman así y me quedo como cuando me dijeron la primera vez que era una orate... Entonces era una niña 😉

    Gracias Mag, por traernos palabras tan poco conocidas y así ampliar nuestro conocimiento.

    Mil besitos con todo mi cariño para ti ❤️

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No pretendo ampliar el conocimiento de nadie pero como me gustan las palabras raras, de paso que las muestro, me quedo con ellas.
      ¿Orate? Pues ya era espabilado el otro. Orate nada más y nada menos. ¿Dónde la habría oído?
      Un besito.

      Eliminar
  2. Suena como a estrambótico pero no son ni parecidos los significados. A ver si alguna vez la uso :)

    Beso dulce Mi Estimada Magda.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí estas palabras se me olvidan, lo que pasa que cuando escribes siempre cabe como recurso.
      Un beso.

      Eliminar
  3. Yo creo que he utilizado el término Zurumba, como aturdido por un golpe o tostón en la cabeza. Creo que en alguna poesía mía la utilice.

    A mi me parece una palabra elegante y libiana.

    Besos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Yo, "zumbado" como loco :-) o que se va de la cabeza con lo que ha hecho, pero esta palabra no.
      Un beso.

      Eliminar
  4. Querida Qamar

    Va a ser cosa de aprenderse palabras de estas por si tenemos que insultar a alguien sin que se entere. Que luego vienen los pleitos y son un lío. :)

    Besitos

    ResponderEliminar
  5. Es bueno conocer palabras nuevas aunque no las empleemos a futuro. La verdad es que esta dejaría desbancado al contrincante :-) claro, que igual, los zurumbáticos seríamos luego nosotros.
    Un beso enorme y a disfrutar el finde.
    Muchas gracias, Ratoner.

    ResponderEliminar

Escribir desde el alma del niño que habita dentro nuestro, es abrir las alas del adulto que somos.
Gracias por disponer de un ratito y pararte aquí.